Sade – Cherish the day / Valoro el dia


sade - cherish the day

Artista : Sade
Album : Lovers Live (2002)
Canción : Cherish the day / Valoro el dia  ver video
Tipeado por : www.seeklyrics.com / neutroweb

You’re ruling the way that I move
And I breathe your air
You only can rescue me
This is my prayer
If you were mine
If you were mine
I wouldn’t want to go to heaven

I cherish the day
I won’t go astray
I won’t be afraid
You won’t catch me running
You’re ruling the way that I move
You take my air

You show me how deep love can be

You’re ruling the way that I move
And I breathe your air
You only can rescue me
This is my prayer

I Cherish the Day
I won’t go astray
I won’t be afraid
You won’t catch me running
I Cherish the Day
I won’t go astray
I won’t be afraid
Won’t run away

You show me how deep love can be
You show me how deep love can be
This is my prayer

I Cherish the Day
I won’t go astray
I won’t be afraid
Won’t run away
Won’t shy

I Cherish the Day
I won’t go astray

I Cherish the Day
I Cherish the Day
I Cherish the Day
I Cherish the Day
I Cherish the Day

estas gobernando el camino por el que me muevo
y yo respiro tu aire
solo tu puedes rescatarme
esta es mi plegaria
si tu fueras mio
si tu fueras mio
no querria ir al cielo

yo valoro el dia
no me extraviaré
no tendré miedo
no me pillarás corriendo
estas gobernando el camino por el que me muevo
tu tomas mi aire

me enseñaste cuan profundo puede ser el amor

estas gobernando el camino por el que me muevo
y yo respiro tu aire
solo tu puedes rescatarme
estas es mi plegaria

valoro el dia
no me extraviaré
no tendré miedo
no me pillarás corriendo
valoro el dia
no me extraviaré
no tendré miedo
no escaparé

me enseñaste cuan profundo puede ser el amor
me enseñaste cuan profundo puede ser el amor
esta es mi plegaria

valoro el dia
no me extraviaré
no tendré miedo
no escaparé
no me avergonzaré

valoro el dia
no me extraviaré

valoro el dia
valoro el dia
valoro el dia
valoro el dia
valoro el dia

5 pensamientos en “Sade – Cherish the day / Valoro el dia”

  1. ¿Qué yiene de mala la traducción? Es muy literal, es cierto. Pero se comprende perfectamente. ¿Por qué no ponés la tuya propia, eximio y sabio Sir Mauro???

  2. malisima la traduccion! por dios!!! ” no me pillaras corriendo” es cualquiera, se traduce “no me alcanzaras ” en todo caso

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s